Non puo' vedermi, Nathan, nessuno puo' farlo... a parte te.
She can't see me, nathan. No one can. Except you.
A parte quanto specificato per i dati di navigazione, l’utente è libero di fornire i dati personali riportati nei moduli di richiesta o comunque indicati in contatti per sollecitare l’invio di materiale informativo o di altre comunicazioni.
Besides navigation data, the user is free to provide personal data contained in the request forms to Sinesy Srl or indicated in the contacts with the office to request the sending of informative material or other communications.
I sistemi potrebbero richiedere l'aggiornamento e/o l'acquisto a parte di hardware, driver e/o software per sfruttare pienamente le funzionalità di Windows.
Systems may require upgraded and/or separately purchased hardware, drivers and/or software to take full advantage of Windows functionality.
A parte quanto specificato per i dati di navigazione, l’utente è libero o meno di fornire i dati personali.
Subject to the information given on navigation data, the user is free to provide or not provide his personal data.
A parte me, perche' l'ho appena fatto!
Except me because I just did it!
e il sudario, che gli era stato posto sul capo, non per terra con le bende, ma piegato in un luogo a parte
And the napkin, that was about his head, not lying with the linen clothes, but wrapped together in a place by itself.
Ma a parte questo, i due emisferi sono completamente separati.
But other than that, the two hemispheres are completely separate.
A parte questo, va tutto bene.
Outside of that, everything's all right.
Ti hanno chiuso in una cella, ti hanno preso tutto ciò che potevano a parte la vita.
They put you in a cell and took everything they could take except your life.
Riguardo al "perché", a parte le ovvie motivazioni economiche, è estremamente semplice:
As for the "why, " beyond the obvious financial motivation, it's exceedingly simple.
Se ci fosse qualcosa da dire, non credi che te ne metterei a parte?
If there was anything to tell, don't you think I'd bring you in on it?
In acqua, nessuno può seguire le tue tracce, a parte i pesci.
No one can track you through the water except a fish.
Allora... devi premere due volte la frizione, quando cambi ma, a parte quello, il resto è normale.
Okay. Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift, but besides that, you should be good.
Di cosa sono accusato, a parte averla scampata in un'esplosione nucleare?
What exactly am I being accused of, besides surviving a nuclear blast?
Il proiettile e' passato da parte a parte.
The bullet went through and through...
A parte quanto specificato per i dati di navigazione, gli utenti/visitatori sono liberi di fornire i propri dati personali.
rom what is specified for navigation data, users/visitors are free to provide their personal data.
Per le donne, non c’è altro metodo per far ricrescere i capelli a parte utilizzando minoxidil.
For women, there is no various other technique to grow back hair apart from utilizing minoxidil.
Quindi, chi e' rimasto, a parte Brutus e Enobaria?
So besides Brutus and Enobaria, who's left?
Detestiamo tutti quando certe cose escono sui giornali, a parte quando siamo noi la fonte.
We all know how we hate things getting in the press. Unless of course we put them out there ourselves.
A parte quanto specificato per i dati di navigazione, l'utente è libero di fornire i dati personali per richiedere i servizi offerti dalla società.
Apart from that specified for navigation data, the user is free to provide personal data.
Abner si abboccò pure con quelli di Beniamino; quindi andò anche a trovar Davide a Hebron per metterlo a parte di tutto quello che Israele e tutta la casa di Beniamino aveano deciso.
And Abner also spake in the ears of Benjamin: and Abner went also to speak in the ears of David in Hebron all that seemed good to Israel, and to the whole house of Benjamin.
A parte questo, Folexin è sicuro al 100%.
Besides that, Folexin is 100% safe.
E' passato da parte a parte.
Went straight through. - Where are you?
Nessuno a parte te sa dell'indagine?
No one else knows about this?
A parte dopo due bottiglie di vino.
Except after two bottles of wine.
C'è nessun altro che tratta questo genere di sostanze, a parte lei?
Is there anybody else that's trafficking these sort of chemicals besides you?
A nessuno che mi abbia creduto, a parte Eric Sacks.
Nobody that believed me, except for Eric Sacks.
Oh, intendi... a parte il cancro terminale?
Uh, you mean besides the terminal cancer?
Si', a parte il fatto che io non ho ucciso mio fratello.
Except I didn't kill my brother.
A parte questo qui, ogni cosa ha una spiegazione.
Besides this one, there's nothing that can't be explained.
A parte attirare dei bambini in un furgone oscurato.
Besides luring children into a panel van.
Tutti sapevano che quel tipo era losco, a parte te.
Everybody knew that guy was shady, except for you.
Il materasso e la biancheria da letto sono venduti a parte.
Mattress and bedlinens are sold separately.
Tutti i miei problemi sono stati risolti... a parte uno.
All my problems taken care of except for one.
Se gli infila un ago nel braccio, lo passerà da parte a parte.
You stick a needle in that kid's arm, it's gonna go right through him.
Mi hai tenuta stretta per mano e un proiettile e' passato da parte a parte.
You grabbed onto me and a bullet tore through your hand and mine.
Qui nessuno di voi ha il controllo della propria vita, a parte che per respirare.
In here, you have no control over any part of your life, except your breathing.
A parte il fatto che ha mentito sulla sua identità.
Except that you have lied about your identity.
La prossima volta che organizzate qualcosa del genere, mettetemi a parte.
You know, the next time you two make a plan like this, you could at least let me in on it.
Un cookie non ci fornisce in alcun modo accesso al tuo computer o alcuna informazione su di te, a parte i dati che scegli di condividere con noi.
A cookie in no way gives us access to your computer or any information about you, other than the data you choose to share with us.
3.9449989795685s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?